Sprog er noget der har eksisteret i mange tusinde år. Det har op til i dag udviklet sig og bredt sig til mange forskellige forskellige sprog verden over. Der findes faktisk helt op til 6.500 sprog som i dag bliver talt verden over. Selvom alle disse sprog er vidt forskellige, har menneskeheden stadig formået at udvikle sig og samarbejde gennem tiden.
Men det er netop sprog der har sørget for at vi nemt kunne samarbejde og udtrykke os, så andre forstår os. Hvilket især også er vigtigt i den nye globaliserede verden.
Dette skyldes at vi med kommunikation og sprog, har kunne formulere komplekse tanker og ideer til at blive let forståeligt for andre. Du kunne have fået en af de bedste og innovative ideer i verden, men hvis ikke du kan forklare den ordentligt til andre, er der ingen der vil lytte eller tage den til sig. Det forholder sig således sådan at det ofte ikke er de bedste og mest komplekse ideer der bliver brugt, men i højere grad de simple og letforståelige ideer. Det handler altså om, at sætte sig ind i modtageren sprog og kultur for at kunne levere et produkt eller en ide, der er let at forstå og acceptere. Dette har som sådan intet at gøre med at de komplekse ideer er dårlige, men rettere at de kan være sværere at forstå og indføre, medmindre at de kan kommunikeres let og forståeligt på tværs af mange sprog.
Sproget i den globaliserede verden
I den nye globaliserede verden er det med internet og oversættelsesbureauer, blevet til et mindre problem at kommunikere ideer og tanker på tværs af forskellige lande. Professionelle oversættere, tolke og online programmer er i høj grad med til at mindske sprogbarrieren i den globaliserede verden. Med den voksende globalisering er sprog og kommunikation blevet vigtigere end nogensinde før. Når verden i dag er blevet bragt så tæt sammen er der pludselig flere muligheder for at få indflydelse på flere forskellige markeder.
Men kan man ikke kommunikere ordentligt, kommer man ikke langt. For firmaer og virksomheder verden over, er dette et generelt problem der skal håndteres for at være sikret success. Man kan f.eks. have et populært brand med en succesfuld marketing strategi som fungerer godt i Danmark. Men det selv samme brand og marketing kan få en helt anden opfattelse i andre lande, hvis ikke der tænkes over sproget og kulturen.
Vi kender det selv hvis vi besøger en hjemmeside hvor der på dårligt dansk eller anderledes talemåde, forsøges at sælge et brand. For mange vil der med det samme, lyde røde alarmklokker der siger at dette ikke er et troværdigt brand at handle med. Skal man markedsføre til andre lande er det derfor en fordel hvis man kan sproget flydende. Ved at forstå et sprog, får man også et stort indblik i kulturen, hvilket er vigtigt for at kunne kommunikere korrekt. I Danmark kan vi f.eks være meget sarkastisk i vores måde at kommunikere med hinanden. Dette er blevet en del af den danske kultur og vi opfatter straks når noget bare er sarkastisk ment.
Andre lande kan derimod ikke opfatte et let sarkastisk budskab, og vil i stor grad opfatte det som dybt seriøst. Det er her at marketing og kommunikation kan gå galt hvis ikke det bliver formidlet korrekt i forhold til det pågældende land.
Korrekt sprogforståelse har således en indflydelse på at verden bliver koblet sammen og dermed kan samarbejde, forstå og hjælpe hinanden. Et andet område hvor sprog er vigtigt er i den medicinske verden. Medicin og medicinsk udstyr bliver udviklet og studeret mange steder i verden, hvor nogle lande er længere fremme end andre.
Bliver der f.eks udviklet banebrydende medicinsk udstyr, står det klart, at alle lande vil have dette udstyr. Her bliver sprog vigtigt når et sådan udstyr skal sendes ud til alle verdenshjørner. Hvis et andet land skal forstå hvordan udstyret virker, skal det være kommunikeret og forklaret på et let forståeligt sprog. Går kommunikationen ikke rent igennem, kan det medicinske udstyr eller medicin, i sidste ende blive ubrugeligt hvis ingen forstår hvordan det virker.
Be First to Comment